The hospital is now dedicated exclusively to combating the virus.
L'ospedale ora si dedica esclusivamente a combattere il virus.
This Framework Decision is limited to combating particularly serious forms of racism and xenophobia by means of criminal law.
La presente decisione quadro si limita a combattere forme di razzismo e xenofobia particolarmente gravi mediante il diritto penale.
Council Regulation (EC) No 2580/2001 of 27 December 2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism [Official Journal L 344 of 28.12.2001].
Regolamento (CE) n. 2580/2001 del Consiglio, del 27 dicembre 2001, relativo a misure restrittive specifiche, contro determinate persone e entità, destinate a combattere il terrorismo [Gazzetta ufficiale L 344 del 28.12.2001].
Here too, the obligation now imposed on air carriers with a view to combating terrorism and other serious crimes is closely linked to adequate protection of airline passengers’ personal data.
Anche in questo caso, l’obbligo d’ora in avanti gravante sui vettori aerei al fine della lotta contro il terrorismo ed altri gravi reati è strettamente legato ad una protezione adeguata dei dati personali dei passeggeri aerei.
In its bilateral and multilateral cooperation to defend human rights, the EU will give priority to combating violence against women and girls.
Nella sua cooperazione bilaterale e multilaterale per difendere i diritti umani, l'UE darà priorità alla lotta alla violenza contro donne e ragazze.
Especially when it comes to combating diseases, these products are a special means.
Soprattutto quando si tratta di combattere le malattie, questi prodotti sono un mezzo speciale.
Those expectations were irrational, both in terms of the sizes of proposed greenhouse gas reductions and in terms of the financial expectations related to combating climate change.
Si trattava in realtà di aspettative irrazionali, sia per quanto riguarda le dimensioni delle riduzioni proposte per le emissioni di gas a effetto serra, sia per quanto riguarda le attese finanziarie legate alla lotta contro il cambiamento climatico.
PlayUKInternet is committed to combating credit card fraud.
PlayUKInternet è impegnata a combattere le frodi con carta di credito.
Against this background, the Joint Inclusion Memoranda (JIM) reflect the political commitment of the new Member States to attach greater importance to combating poverty and social exclusion.
In quest'ottica, i memorandum comuni sull'integrazione sociale dimostrano l'impegno politico dei nuovi Stati membri per un'intensificazione della lotta contro la povertà e l'esclusione sociale.
The Council invites Member States to draw out solutions with a view to combating online piracy whilst encouraging the development of the legal offer.
Il Consiglio invita gli Stati membri a studiare delle soluzioni finalizzate alla lotta contro la pirateria online, incentivando lo sviluppo dell’offerta legale.
That is, in particular, the case with regard to combating terrorism.
Questo vale in particolare per quel che riguarda la lotta contro il terrorismo.
Further progress is needed on judicial and law enforcement cooperation, and on the development of an administrative approach to combating serious crime.
Ulteriori progressi sono necessari in materia di cooperazione giudiziaria e di polizia e per lo sviluppo di un approccio amministrativo di lotta alle forme gravi di criminalità.
It is full of anti-oxidants, and they are very useful when it comes to combating fat and helping prevent disease and aging.
E ‘pieno di antiossidanti, e sono molto utili quando si tratta di combattere il grasso e aiutare a prevenire le malattie e l’invecchiamento.
It collects, analyses and disseminates scientific veterinary information and provides its international expertise with a view to combating animal diseases.
L'ufficio raccoglie, analizza e diffonde informazioni scientifiche e veterinarie e contribuisce con la sua esperienza internazionale a controllare la diffusione delle animali e dei loro prodotti.
The global aspects of biodiversity loss are also addressed, ensuring that the EU contributes to combating biodiversity loss around the world.
Sono contemplati anche aspetti della biodiversità con portata mondiale, in modo che l’UE contribuisca a contrastare la perdita di biodiversità che avviene nelle varie parti del pianeta.
Air France is committed to combating online identity theft.
Air France si sforza di lottare contro le pratiche di usurpazione di identità su internet.
Moreover, the Stockholm Programme — An Open and Secure Europe Serving and Protecting Citizens (4) gives a clear priority to combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography.
Inoltre, il programma di Stoccolma: «Un’Europa aperta e sicura al servizio e a tutela dei cittadini (4), attribuisce una chiara priorità alla lotta contro l’abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori e la pornografia minorile.
having regard to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), which refers to combating discrimination based on sex,
visti gli articoli 8, 157 e 225 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE),
Approximation of criminal law should lead to combating racist and xenophobic offences more effectively, by promoting a full and effective judicial cooperation between Member States.
L’armonizzazione del diritto penale dovrebbe permettere di combattere più efficacemente i reati di stampo razzista e xenofobo, promuovendo una piena ed effettiva cooperazione giudiziaria tra gli Stati membri.
A revival of trade and investment between the two regions is the key to sustaining growth and job creation and to combating poverty.
La ripresa degli scambi e degli investimenti fra le due regioni è fondamentale sia per sostenere la crescita e l'occupazione che per lottare contro la povertà.
Forests and forestry products absorb carbon dioxide, and this carbon storage is the sector's contribution to combating climate change.
Le foreste assorbono il biossido di carbonio e le imprese forestali contribuiscono a tale utile funzione. Il settore offre un valido contributo nella lotta contro il cambiamento climatico, limitando le emissioni inquinanti.
Then one could speculate or perhaps even speculate that these products will play a very decisive role in the future when it comes to combating various diseases.
In questo modo si potrebbe ipotizzare, o forse addirittura ipotizzare che questi prodotti svolgeranno un ruolo decisivo in futuro nella lotta contro varie malattie.
Council regulation 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism (2001)
2580/2001 del Consiglio, del 27 dicembre 2001, relativo a misure restrittive specifiche, contro determinate persone e entità, destinate a combattere il terrorismo [Gazzetta ufficiale L 344 del 28.12.2001].
In recent years, the subject has been discussed during European and international summits, with particular regard to combating tax evasion and tax havens.
Negli ultimi anni ne hanno discusso i vertici internazionali ed europei, in particolare quando si sono occupati di lotta all'evasione e ai paradisi fiscali.
An additional reason for proposing a new legal instrument is the need to adopt concrete measures to implement the Commission's overall strategic approach to combating fraud.
Un ulteriore motivo per proporre un nuovo strumento giuridico è la necessità di adottare misure concrete per attuare l’approccio strategico globale della Commissione alla lotta alla frode.
Therefore, it is important for these companies to take a comprehensive risk management approach to combating also cyber risks.
Pertanto, è necessario per queste aziende adottare un approccio globale di gestione dei rischi che prenda seriamente in considerazione i possibili attacchi informatici.
The financial crisis has exerted ever more pressure on everything relating to combating tax evasion and fraud, along with the fight against tax havens.
La crisi finanziaria ha intensificato le pressioni su tutti gli aspetti della lotta contro la frode e l’evasione fiscale, oltre che della lotta contro i paradisi fiscali.
It is in these challenging times that our commitment to combating racism must be relentless.
È in questi tempi difficili che il nostro impegno nella lotta al razzismo deve essere incessante.
We cannot lose sight of our commitment to combating climate change.
Non possiamo perdere di vista l’impegno che abbiamo assunto nella lotta contro il cambiamento climatico.
Some of these products have been shown to be safe and effective for use in treating erection problems in otherwise healthy men, as part of a balanced approach to combating erectile dysfunction.
L’uso di alcuni di questi prodotti si è dimostrato sicuro ed efficace per il trattamento dei problemi di erezione in uomini per il resto in buone condizioni di salute, nell’ambito di un approccio equilibrato per combattere la disfunzione erettile.
The media also have a role to play, particularly when it comes to combating the cliché according to which bankruptcy is a crime, regardless of the cause.
Anche i media hanno un ruolo da svolgere, in particolare per lottare contro il preconcetto secondo cui il fallimento è un reato qualunque sia la causa.
The trans-European networks should facilitate cross-border connections, foster greater economic, social and territorial cohesion, and contribute to a more competitive social market economy and to combating climate change.
Le reti transeuropee dovrebbero favorire i collegamenti transfrontalieri, promuovere una maggiore coesione economica, sociale e territoriale e contribuire a un'economia sociale di mercato più competitiva e alla lotta contro il cambiamento climatico.
1.6691420078278s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?